reactions_img_dir: imgs npcs: medecin: answers: where: - FR: "Il y avait {SALLE} \xE7a m'a intrigu\xE9." - FR: "{SALLE} avait l'air sympa donc j'y suis all\xE9." withwho: - FR: Il me semble qu'il y avait {NPC}. - FR: "Je suis pratiquement s\xFBr que j'\xE9tais avec {NPC}." name: FR: "Le M\xE9decin" diplomate: answers: where: - FR: Je profitais d'une collation dans {SALLE}. - FR: "J'admirais la d\xE9coration subtile de {SALLE} ... je m'en inspirerais\ \ pour chez moi." withwho: - FR: "Je m'instruisais aupr\xE8s de {NPC}." - FR: "Avec {NPC} pour exposer nos diff\xE9rents points de vus sur divers sujets." name: FR: Le Diplomate combattant: answers: where: - FR: '{SALLE} nous a servi de salle de duel.' - FR: "J'ai festoill\xE9 dans {SALLE}." withwho: - FR: On faisait un bras de fer avec {NPC}. - FR: "{NPC} et moi nous sommes engag\xE9s dans une joute verbale des plus palpitante." name: FR: Le Combattant duchesse: answers: where: - FR: Pour votre gouverne je me trouvais dans {SALLE}. - FR: "Si vous voulez le savoir ... j'\xE9tais en train de me reposer dans {SALLE}." withwho: - FR: '{NPC} me tenait compagnie.' - FR: "J'\xE9tais avec {NPC}." name: FR: La Duchesse diva: answers: where: - FR: "{SALLE} me semblait \xEAtre la plus belle pi\xE8ce de la maison." - FR: Je buvais un verre dans {SALLE}. withwho: - FR: Je profitais de la compagnie de {NPC}. - FR: "J'\xE9tais avec {NPC} \xE0 partager une d\xE9licieuse conversation ainsi\ \ qu'une coupe de champagne." name: FR: La Diva parieuse: answers: where: - FR: "J'avais mont\xE9 une table de jeu dans {SALLE}." - FR: "{SALLE} est tout de m\xEAme plus agr\xE9able une fois chang\xE9(e), en\ \ casino." withwho: - FR: "Vous saviez que {NPC} \xE9tait incroyable avec des cartes \xE0 la main\ \ ?" - FR: "Si vous tenez \xE0 votre argent ne jouez jamais au poker avec {NPC}." name: FR: La Parieuse agent: answers: where: - FR: On pouvait me retrouver dans {SALLE}. - FR: '{SALLE}' withwho: - FR: "J'\xE9tais avec {NPC} au moment des faits." - FR: '{NPC}' name: FR: L'Agent voyageuse: answers: where: - FR: '{SALLE} me semblait un bon endroit pour me poser' - FR: '{SALLE} me rappelait mes voyages.' withwho: - FR: Nous organisions notre prochain voyage avec {NPC}. - FR: "Avec {NPC} on parlait des lieux que l\u2019on avait visit\xE9s. C\u2019\ \xE9tait tr\xE8s instructif." name: FR: La Voyageuse questions: where: text: - FR: "Ce manoir est plut\xF4t grand ... vous pouvez me dire o\xF9 vous \xE9tiez?" - FR: "Vous \xE9tiez o\xF9 au moment des faits?" - FR: "Dans quelle salle \xE9tiez-vous pendant que le coffre \xE9tait subtilis\xE9\ \ ?" withwho: text: - FR: Etiez-vous seul au moment des faits ? - FR: "Quelqu\u2019un peu valider vous alibi pour la soir\xE9e ?" - FR: "Vous \xE9tiez accompagn\xE9 ce soir-l\xE0 ?" rooms: 1: FR: Le salon 2: FR: "La salle de r\xE9ception" 3: FR: "Le hall d'entr\xE9e" 4: FR: La cuisine 5: FR: "La chambre du ma\xEEtre" 6: FR: Le jardin traits: mefiant: description: FR: "Un maintien rigide des traits du visage, un regard de travers. Une crispation\ \ des sourcils et parfois des rides autour de la bouche. Ces caract\xE9ristiques\ \ sont synonymes d'incompr\xE9hension ou de peur de ce que peut nous annoncer\ \ la personne en face." name: FR: "m\xE9fiant(e)," heureux: description: FR: "Un visage d\xE9contract\xE9 et ouvert, les muscles des joues contract\xE9\ s qui laissent appara\xEEtre un sourire. On le d\xE9termine aussi par des\ \ yeux pliss\xE9s en accord avec les sourcils qui marquent la diff\xE9rence\ \ avec un faux sourire o\xF9 les sourcils ne sont pas contract\xE9s. Cela\ \ montre une complicit\xE9 avec l'interlocuteur ou un moyen de ne pas laisser\ \ para\xEEtre ses r\xE9elles \xE9motions." name: FR: heureux(se), triste: description: FR: "Des sourcils contract\xE9s et resserr\xE9s vers le centre du visage auxquels\ \ s'ajoute un regard vide ou fuyant de l'interlocuteur, soit en fermant les\ \ yeux soit en \xE9vitant un contact visuel. Ces caract\xE9ristiques t\xE9\ moignent d'un sentiment puissant ou du fait d'\xEAtre atteint par les propos\ \ ou accusations de son interlocuteur." name: FR: triste stresse: description: FR: "Un visage crisp\xE9 qui s'accompagne habituellement de sourcils fronc\xE9\ s, un regard perdu qui se d\xE9tourne de celui de son interlocuteur. Cela\ \ s'accompagne souvent de mouvements de la t\xEAte et de la bouche en se mordant\ \ les l\xE8vres par exemple. Tout cela traduit une difficult\xE9 de concentration\ \ ou une peur de ce qu'annonce ou peut nous annoncer l'interlocuteur en face." name: FR: "stress\xE9(e)," surpris: description: FR: "G\xE9n\xE9ralement par des yeux \xE9carquill\xE9s et un haussement des\ \ sourcils. Cela peut \xE9galement se distinguer par une bouche ouverte ou,\ \ au contraire, des dents serr\xE9es et parfois par un rel\xE2chement du visage.\ \ Ces caract\xE9ristiques correspondent \xE0 un choc, une incompr\xE9hension\ \ ou encore un \xE9tonnement de ce que voit ou entend la personne." name: FR: surpris(e),